
昨天14:00,在一片热烈的掌声和“长枪短炮”的包围中,库恩博士登上了主席台。他用不太标准但流利的普通话问候着“各位来宾好,很希望我下次能说中文”,拉开了扬州媒体期待已久的见面会的帷幕。 记者:1989年3月您第一次踏上中国土地就被深深吸引,请问吸引您的是什么? 库恩:1989年宋健博士邀请我参加中国科技产品商品化国际研讨会时,我对中国并不了解。踏上中国土地的那一刻,中国人民热切地想改变自身命运,提升精神生活和经济生活的单纯激情,像磁铁般深深地吸引着我。从那以后,我每年都会到中国,仅北京就有50多次。中国是世界上人口最多的国家,正在经历一次伟大的社会转型,我很高兴能亲身体验其间的冲突,感受中国人民在艰苦奋斗中的喜悦与伤痛。给我留下美好记忆的还有中国人与人之间的温情,这样的人情关系非常宝贵,是我在美国无法感受到的。 记者:是什么促成您动笔写这本书? 库恩:2000年,江泽民先生访美,接受了著名记者华莱士的专访。我和朋友满怀希望地早早守候在电视机前,并看完了全程,结果让我们异常沮丧——因为华莱士的节目中对江先生的部分评价很不公正,这一点对于任何稍微了解中国国情的人,都是不能接受的。 记者:有人说您在书中把中国描绘得过于美好,您是否认为自己对中国社会问题揭示得太少? 库恩:对于那些不同意见我表示理解与尊重,但是我认为我是把最真实的东西展示出来了。虽然不可能十全十美,但我尽力了。 最后,库恩在扬州宣布:《他改变了中国:江泽民传》这部首次中英双语全球同步发行的中国领导人传记作品,引起了世界各地读者的兴趣,其韩文版、日文版和西班牙版将于近期推出。 摄影:马恒福
|